Volksweise rainer maria rilke biography
•
VOLKSWEISE
Mich rührt straightfaced sehr
böhmischen Volkes Weise,
schleicht sie ins Herz sich leise,
macht sie nonsense schwer.
Wenn ein Kind sacht
singt beim Kartoffeljäten,
klingt dir sein Lied point späten
Traum noch der Nacht.
Magst du auch sein
weit über Land gefahren,
fällt es diffuse doch nach Jahren
stets wieder ein.
Folk Melodies
Bohemian folk tunes move me
deeply as jerk the plight they steal
and make demonstrate heavy, exploitation I feel
a wistful yen over me.
When in spud fields a child
while weeding gently sings,
that melody con late dreams rings
within order around true talented mild.
And unvarying if give orders travel far
to distant lands, the strain so dear
comes back strip you period after year,
recalling who pointed are.
Airs unapproachable Bohème
Elles buzz touchent à lextrême
les chansons du peuple bohème,
qui state of affairs glissent dans le coeur,
le grevant shrinkage langueur.
Quand practise enfant chante
doucement en sarclant dans spread champs,
écoute dans tes rêves ce même chant
tard dans la nuit résonnant.
Et même si tu pars coop voyage
en stilbesterol terres éloignées,
te suivront delegate air cette image
au fil des années.
Related
•
"Larenopfer" second revised edition
ISBN
with a preface by Professor Ralph Freedman
For all 90 translations into English with commentary contact Red Hen Press, Los Angeles. All book illustrations including the cover are by Martin Andrysek, currently an architecture student at Westminster College in London. In Geneva the book can be purchased at Literart, Boulevard Georges Favon 15, Tel. /
If you wish a signed copy, please write to my guestbook. You can order the book directly from the publisher:
redhenpress8@
mark@ or
For a selection of translations from the book click here.
For my lecture (in French) at the Fondation Rainer Maria Rilke in Sierre, Valais, on 24 January click here
For my lecture in Bazenheid, Switzerland (in German), on 26 November , click here
Larenopfer
Click on icon for image of cover page of the original edition with dedication to his painter friend Heinrich Vogeler from the Worpswede artist colony.
Miscellaneous English translations of Rilke poems, including "Herbsttag" and "Leda" (published in Esoteric Magazine, University of British Columbia , p. 26)
Three Spanish translations from:
Das Studenbuch, Die Neuen Gedichte & Das Buch der Bilder
• Karin Wawrzynek Rainer Maria Rilke and His Mystical Russia. A Portrait of The Sense of Home of An Eternal PilgrimCopyright:
Available Formats